I’ve noticed a trend in the books I’ve been reading recently: though they are clearly fiction, they like to suggest that they are, in fact, true stories. Not all the strategies for pulling this switcharoo are very successful, but at least one is.
Specimen 1: The Pigman by Paul Zindel. Before even page 1 comes The Oath:
Being of sound mind and body on this 15th day of April in our sophomore year at Franklin High School, let it be known that Lorraine Jensen and John Conlan have decided to record the facts, and only the facts about our experiences with Mr. Angelo Pignati. . . . The truth and nothing but the truth, until this memorial epic is finished, So Help Us God!
It is then signed by both the characters, fake signatures and all. Or, perhaps we are meant to believe that they are real signatures? Either which way, nothing makes me think a book is made up faster than an “oath” at the beginning written by the two narrators that proclaims all that follows to be strictly the truth. Also, the “signatures” remind me of the Baby-Sitters Club Super Specials where each chapter began with a diary page written by one of the main characters in her own handwriting. And I know those were made up.
Specimen 2: Cirque du Freak (ahem, yes), by Darren Shan. Once again, the book begins with an introductory note that tells the reader the story is “true”:
This is a true story.
I don’t expect you to believe me–I wouldn’t believe it myself if I hadn’t lived it–but it is. Everything I describe in this book happened, just as I tell it. . . .
One more thing: my name isn’t really Darren Shan. Everything’s true in this book, except for names.
Now if Cirque du Freak didn’t happen to be one of the least believable stories ever told–unlike The Pigman–this method of suggesting reality over fiction would be much more effective than The Pigman’s. You see, the name of the author of the Cirque du Freak series is Darren Shan. There is no author/narrator distinction, because they are the same person! Of course, he admits that he is not really “Darren Shan,” that the name is made up, which serves not necessarily to undercut the truth of the story so much as to create an unreliable narrator. I personally love the idea of the unreliable narrator, but I’m not sure that’s what Darren Shan had in mind when he set out to write a book about vampires and a giant spider. He comes so close to making me believe the story’s validity with the unreliable narrator thing, but ultimately, he utterly fails at making this fiction seem true.
Specimen 3: Life and Death Are Wearing Me Out, by Mo Yan.
This is my favorite of the options for making me think a story is true, or at least based mostly in fact. The book is about a landlord who is killed in during China’s Land Reform Movement and is reincarnated as a donkey, an ox, a pig, a dog, a monkey and then a large-headed boy. Clearly, this cannot be “fact” in the strictest sense of the word.
So, anyway, Ximen Nao, the murdered landlord, is one narrator and the other is Lan Jiefang, who is related to Ximen Nao but I won’t take the time here to explain how. But Mo Yan–the character? the man?–also lives in the tiny Ximen village with the various animal incarnations of Ximen Nao and the man Lan Jiefang. And the two narrators do this thing where they quote the stories of Mo Yan (and/or make fun of him) to supplement their tellings of the story. This is my favorite instance:
Mo Yan, always ready to deceive people with heresy, is in the habit of mixing fact and fantasy in his stories; you can’t reject the contents out of hand, but you mustn’t fall into the trap of believing everything he writes. The times and places in “Tales of Pig-Raising” are accurate, as are the parts dealing with the winter weather; but the head count of pigs and their origins have been altered. Everyone knows they were from Mount Yimeng, but in the story they’re from Mount Wulian. And there were 1,057 of them, though he gives the number at something over 900. But since we’re talking about fiction here, the details should not concern us.
This is just so wonderfully cheeky. Mo Yan wrote himself into his fantastic novel about reincarnation and acknowledges himself as an unreliable story-teller. This genuinely makes me wonder how many of these characters were real people: how much of each was made up and how much based on the people Mo Yan grew up with? It doesn’t make me believe anymore in the fantastical reincarnation aspect (though I think I do believe in some sort of reincarnation, just not the sort where a character can remember every life and also his encounters with Lord Yama of the underworld), but it does make me wonder how accurate a history of Northeast Gaomi Township Life and Death is. This method–acknowledging that some elements are fake and/or fiction while at the same time insisting on the truth of certain aspects, makes me believe in the truth of the story.
The Feast of Love, by Charles Baxter, does something similar. The novel has a character named Charlie Baxter, which highlights the artifice of fiction at the same time as it makes you think that perhaps these characters are real people. So cool. I’d quote it but I leant it to Joanna.
Ironically, it is the unreliable narrator and/or the use of meta-fiction techniques that makes me believe there is truth to be found in a work of fiction. A blatant statement that claims the entire story will be true rings false for many reasons, not the least of which is the fracturing of truth that came along with post-modernity. How many of you would say, in writing, that everything that you write is the absolute truth? Do you have that much faith in your ability to give an accurate rendering of events in which you took part? It’s too boastful; it makes me doubt the sincerity of any such claim. Once the capacity for error is conceded, however, all that follows is cast with a certain dubious truth that I am all too anxious to embrace.